Зрители в Великобритании удивлены «Метелью душ» – без истории любви и с трагическим финалом

Художественный фильм «Метелица душ», режиссер Дзинтарс Дрейбергс, также будет показан на большом экране в 12 городах Великобритании с 24 июля. Долгожданное событие разочаровало многих соотечественников в Великобритании, а именно фильм резко отличается от того, что зрители могли увидеть в Латвии.

Содержание будет продолжено после объявления

реклама

Художественный фильм «Soul Blower», основанный на романе Александра Грина «Soul Blower», был впервые показан в Латвии 8 ноября прошлого года и за короткое время смог достичь рекордов в кино – его посмотрели 250 000 человек, что делает его самым популярным фильмом с момента обретения независимости.

В июле съемочная группа объявила, что «Метель душ» под названием «Стрелок» также будет показана в Великобритании и Китае. Команда была особенно довольна Великобританией, потому что там живет большая латышская община.

В группе Facebook «Latvieši UK» зрители разочарованы увиденным, а именно, совершенно другую версию «Душевной лихорадки» можно увидеть на кинотеатрах Великобритании. Он заметно короче, во многих местах не соответствует тому, что было прочитано в романе Грина, и кажется незаконченным по сравнению с полной версией фильма, показанного в Латвии. Например, в конце работы зрителю не ясно, что случилось с главным героем Артуром.

Возмущена Леной Диманте, которая родом из Алуксне и в настоящее время живет в Сканторпе, Великобритания. Она поехала в Питерборо в течение двух часов и говорит, что она была буквально на последнем распроданном билете. Фильм демонстрировался на латышском языке с английскими субтитрами, что, по ее мнению, подтверждает: изначально этот фильм предназначался для соотечественников, а не англичан. В зале также было полно латышей, а не местных жителей.

Лена считает, что «Dvēseļu putenis», безусловно, лучший латвийский фильм за последние 20 лет, но она разочарована тем, что он был представлен соотечественникам в эмиграции и сильно отличается от первой версии. Бриллианты, которые читали работы Грина, были очень удивлены концом фильма. «Все, патриотизм, туман и солдаты никуда не исчезают», – пишет она в Facebook в группе «Латыши Великобритании».

«Фильм закончился травмой главного героя и солдатами в снегу и тумане. На следующий день в разговоре с подругой, которая смотрела фильм в Латвии, мы начали обсуждать то, что нам понравилось, вспомнили самые яркие моменты и сравнили его с книгой. В конце она начинает рассказывать мне о награде. «Но оказывается, что конец обрезан, так как начало фильма совершенно иное. Сюжетная линия с первой любовью главного героя обрезана вовсе.

Другие латыши, живущие в Великобритании, также разочарованы. «Это можно увидеть в трейлере, а не на секунду в фильме», – удивляется вырезка любовной истории из фильма, пишет другой зритель в группе единомышленников. Некоторые другие соотечественники, узнав о сокращении фильма, пообещали не смотреть его в Великобритании.

Обзор Елены Джонс «Стрелок» был опубликован в «Гардиан» на прошлой неделе. Критик хвалит изображение Отто Брантевицы, но дает фильму три звезды из пяти.

Фильм адаптирован к требованиям дистрибьюторов

Шоу “Soul Fever” в Великобритании предоставлено кинопрокатчиком Parkland Pictures. Как объяснил порталу Delfi Сильва Алекса Фридрихсон, коммуникационный представитель фильма, запрос дистрибьютора состоял в том, чтобы продолжительность фильма не превышала 100 минут, поэтому работу пришлось сократить. “«Стрелок» длится 104 минуты (национальная версия – 123 минуты).

«Чтобы охватить более широкую аудиторию и фильм, чтобы конкурировать на международном рынке, а также включить историческую историю Латвии в репертуар британских кинотеатров, кинематографистам пришлось адаптироваться к условиям кинопрокатчиков и местных кинотеатров, то есть сократить национальную версию фильма. «Сюжет фильма был сохранен при сохранении исторической сущности истории, в то же время делая историю Латвии понятной для иностранной аудитории.

Съемочная группа также говорит, что это распространенная практика в мире: фильмы часто имеют национальную и международную версии.

Следует отметить, что в Китае зрители также увидят сокращенную версию фильма. Производители также отмечают, что международная версия была приобретена кинопрокатчиками из Японии, США, Австралии, Кореи и Канады.

Историческая военная драма «Удар души» по роману Александра Грина была создана кинематографистами из Латвии и других стран: режиссером и продюсером Дрейбергсом, родившимся в Риге сценаристом, профессором Нью-Йоркского университета Борисом Фруминым, главным оператором, композитором, номинированным в Международную федерацию кинематографистов «Имаго», Валдисом Цельмом. , престижная лауреат премии “Эмми” Лолита Ритманис, продюсер Инга Пражевска, режиссер по отбору актеров “Кастинг-Бридж” Гунита Гроша, главный художник Юрис Жуковскис, главный художник по костюмам Сандра Сила, главный визажист Дзинтра Бижубма, студия “Культфил”

Leave a Comment