Первый отчет | Предыдущие обсуждения Председателя Си в G20 служат важным руководством для улучшения глобального экономического управления

Первый отчет | Предыдущие обсуждения Председателя Си в G20 служат важным руководством для улучшения глобального экономического управления

2021-10-29 12:03:16Источник: Информационное агентство Синьхуа.

В 2008 году, в самый критический момент международного финансового кризиса, Группа двадцати (G20) оказалась в опасности и поддерживает дух партнерства, чтобы помогать друг другу в одной лодке и тянуть мировую экономику, которая соскользнула с обрыва. возвращаемся к треку стабильности и восстановления. Это новаторский шаг. Единство преодолело разногласия, взаимная выгода пришла на смену корыстным интересам, и это также позволило G20 занять важное место в глобальном экономическом управлении.

С 2013 года президент Си Цзиньпин посещал все саммиты лидеров G20, отстаивая концепцию глобального экономического управления, основанную на равенстве, открытости, сотрудничестве и взаимном обмене, отстаивая справедливый, открытый, всеобъемлющий и инновационный путь развития для решения проблем глобального развития. Столкнувшись с серьезными практическими проблемами , улучшение глобального экономического управления дает важные концептуальные ориентиры.

5 сентября 2013 г., г. Санкт-Петербург, Россия. Восьмой саммит лидеров G20 прошел в контексте воздействия международного финансового кризиса, восстановления экономики развитых стран и замедления темпов роста экономик стран с формирующимся рынком. Столкнувшись с новой экономической ситуацией, как развитые страны, так и страны с формирующимся рынком очень обеспокоены позициями и предложениями Китая, а также текущей ситуацией и будущими тенденциями в экономике Китая.

На саммите председатель Си Цзиньпин стоял на пике продвижения более сбалансированного и устойчивого роста мировой экономики и предложил ряд новых концепций, таких как инновации в области развития, взаимосвязь роста и интеграция интересов; выступил за установление партнерских отношений между членами G20. и способствовал развитию чувства общности с общим будущим. Сотрудничество в области конкуренции и взаимовыгодного сотрудничества; призыв ко всем странам проводить ответственную макроэкономическую политику для совместного улучшения глобального экономического управления, а также поддержания и развития открытой мировой экономики.

15 ноября 2014 года, Брисбен, Австралия. Девятый саммит лидеров G20 прошел на фоне слабого восстановления мировой экономики после финансового кризиса, слабого роста развитых стран и экономического спада стран с формирующимся рынком. Саммит был посвящен экономическому росту, занятости и борьбе с рисками, чтобы стимулировать новый импульс для достижения сильного, устойчивого и сбалансированного роста мировой экономики.

На саммите председатель Си Цзиньпин призвал членов G20 внедрять новаторские концепции, политику и методы развития, придавать большое значение качеству и эффективности роста и содействовать экономическому росту от циклического восстановления к устойчивому росту; формировать чувство общности интересов и сообщества. судьбы, противодействовать протекционизму и укреплять координацию макроэкономической политики, взаимное продвижение и взаимовыгодное сотрудничество; создавать справедливую, справедливую, инклюзивную и упорядоченную международную финансовую систему, а также увеличивать представительство и голос стран с формирующимся рынком и развивающихся стран.

15 ноября 2015 года, Анталия, Турция. Десятый саммит лидеров G20 прошел в контексте продолжающегося глубокого воздействия международного финансового кризиса, и мировая экономика все еще переживает период глубокой корректировки.

На саммите председатель Си Цзиньпин указал на фокус мировой экономики: импульс, приданный последним витком научно-технической революции и промышленной революции, подходит к концу, потенциал традиционной экономической системы и модели развития ослабевает, и проблема несбалансированного развития далека от решения. Постепенно проявляются дефекты в механизмах и структурах экономического управления.

Председатель Си Цзиньпин предложил «Группе двадцати» поставить цели, указать направление и проявить лидерство. Она должна не только устранять симптомы устойчивого роста на данный момент, но также устранять первопричину и искать долгосрочные стимулы; должны реализовать прошлые достижения и построить новый консенсус .; Необходимо не только принимать внутренние меры, чтобы делать свое дело, но также искренне сотрудничать и совместно реагировать на вызовы.

4 сентября 2016 г., Ханчжоу, Китай. Одиннадцатый саммит лидеров G20 проходил в контексте общего восстановления мировой экономики, но столкнулся с многочисленными рисками и проблемами, такими как недостаточная мотивация и слабый спрос, повторяющиеся потрясения на финансовом рынке и продолжающийся спад в международной торговле и торговле. инвестиции.

На саммите председатель Си Цзиньпин отметил, что «Большая двадцатка» должна идти в ногу со временем, объединять знания и действия, строить и делиться вместе, помогать друг другу понять общее направление процветания и стабильности мировой экономики, а также продвигать сильный, устойчивый, сбалансированный и всеобъемлющий рост мировой экономики. Председатель Си Цзиньпин подчеркнул, что «Группе двадцати» необходимо продолжить переход от механизма реагирования на кризисы к механизму долгосрочного управления, от сосредоточения внимания на краткосрочной политике к сосредоточению внимания на краткосрочной, среднесрочной и долгосрочной политике. Развитие «Большой двадцатки» влияет на будущее мирового экономического развития. Только адаптируясь к изменениям и идя в ногу со временем, мы сможем сохранить нашу жизнеспособность навсегда.

7 июля 2017 года, Гамбург, Германия. Двенадцатый саммит лидеров G20 был созван на фоне множества нестабильных и неопределенных факторов, поскольку мировая экономика показала положительную динамику, но не решены глубоко укоренившиеся проблемы.

Председатель Си Цзиньпин отметил на саммите, что G20 должна придерживаться пути открытого развития, взаимной выгоды и беспроигрышных результатов и поддерживать многостороннюю торговую систему; она должна укреплять сотрудничество в области цифровой экономики и новой промышленной революции. и создавать новые технологии, новые отрасли, новые модели и новые продукты; основываясь на концепции инклюзивного роста, мы должны устранять противоречия между справедливостью и эффективностью, капиталом и рабочей силой, технологиями и занятостью; мы должны продолжать укреплять координацию макроэкономической политики , реформирование международных финансовых институтов, улучшение международного финансового надзора и борьба с уклонением от уплаты налогов. Риски финансового рынка, развитие инклюзивного финансирования и зеленого финансирования, а также содействие финансовой индустрии, чтобы она лучше служила развитию реальной экономики.

30 ноября 2018 года, Буэнос-Айрес, Аргентина. Тринадцатый саммит лидеров G20 был приурочен к 10-й годовщине начала международного финансового кризиса и запуска механизма саммита G20. Преобразование старого и нового импульса мирового экономического роста еще не завершено. Существуют различные риски ускоренное накопление, экономическая глобализация потерпела неудачу и многосторонность на фоне воздействия системы.

На саммите председатель Си Цзиньпин рассмотрел историю развития G20, отметил, что многосторонность, равноправные консультации и взаимовыгодное сотрудничество являются средствами преодоления серьезных кризисов, и призвал членов G20 объединиться, преодолеть трудности, и настаивают на консультациях и совместном строительстве.Общие способы ладить, укреплять координацию и сотрудничество макрополитики и сохранять четкую позицию в пользу многосторонней системы. Он отметил, что члены G20 должны соответствовать общей тенденции развития, понимать законы экономики и придерживаться правильного направления, чтобы очистить мировую экономику.

28 июня 2019 г., Осака, Япония. Четырнадцатый саммит лидеров G20 проходил на фоне односторонних действий и протекционизма, которые серьезно повлияли на международный экономический порядок, обострились глобальные торговые и инвестиционные споры, а риски и неопределенности глобальных экономических операций значительно возросли.

На саммите председатель Си Цзиньпин отметил, что «Группа двадцати» несет ответственность за то, чтобы задать курс мировой экономике и глобальному управлению в критический момент, укрепить доверие к рынку и принести надежду людям. Мы должны уважать объективные законы, играть роль рынка и адаптироваться к требованиям развития, связанным с производительностью; понимать общую тенденцию развития, использовать возможности развития с большей открытостью, стремиться к взаимной выгоде и обоюдной выгоде при улучшении сотрудничества и руководить экономикой. глобализация в правильном направлении; мы должны иметь общее мнение. довольство.

21 ноября 2020 года, Эр-Рияд, Саудовская Аравия. 15-й саммит лидеров G20 проходил на фоне непрерывного распространения глобальной эпидемии новой короны, ускоренной эволюции международного ландшафта, роста односторонности и протекционизма, а также влияния глобальной производственной цепочки и цепочки поставок.

Президент Си Цзиньпин присутствовал на саммите по видео. Он отметил, что члены G20 должны, хорошо выполняя свою работу по нормализации профилактики эпидемии и борьбы с ней, прилагать усилия по четырем аспектам создания глобального противоэпидемического брандмауэра, сглаживания функционирования мировой экономики, предоставления возможности ведущая роль цифровой экономики и достижение более инклюзивного развития. В усилиях по стабилизации и восстановлению экономики. В ответ на международный порядок и глобальное управление в постэпидемическую эпоху президент Си Цзиньпин указал, что G20 должна следовать принципу широких консультаций, совместного вклада и общих выгод, придерживаться многосторонности, придерживаться открытости и терпимости, придерживаться взаимовыгодное сотрудничество и идем в ногу со временем.

Общая потребность поддерживать стабильное развитие мировой экономики породила G20. В течение последних 13 лет «Группа двадцати» работала вместе, чтобы вывести мировую экономику из рецессии и встать на путь восстановления и роста. Сегодня беспрецедентные изменения в мире за столетие и глобальная пандемия новой коронной эпидемии пневмонии взаимосвязаны. Многополяризация мира и экономическая глобализация претерпевают глубокие изменения. Страны взаимосвязаны, взаимозависимы и более тесно взаимодействуют.

Дух партнерства, взаимопомощи и взаимовыгодного сотрудничества является самым ценным активом G20, а также неизбежным выбором для всех стран для совместного ответа на глобальные вызовы. Перед лицом новой ситуации и новых вызовов «Группа двадцати» должна продемонстрировать стратегическое видение, продвигать дух партнерства и продвигать экономическую глобализацию в направлении открытого, инклюзивного, инклюзивного, сбалансированного и беспроигрышного направления.

Как сказал президент Си Цзиньпин: «Хотя у нас разные национальные условия, разные этапы развития и разные реалистичные задачи, у нас есть одно и то же желание содействовать экономическому росту, одинаковые интересы в преодолении кризисов и проблем и одно и то же видение достижения общее развитие. Пока мы остаемся в одной лодке, как партнеры. Дух может преодолеть бурные волны мировой экономики и открыть новое путешествие для будущего роста ».

<!–enpproperty 63925262021-10-29 12:03:16:836第一报道 | 习主席历次G20论述,为完善全球经济治理提供重要指引115874习近平总书记专区习近平总书记专区https://www.xiancn.com/content/2021-10/29/content_6392526.htmnull新华社10/enpproperty–>

.

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.