Сегодня исполняется 132 года со дня рождения великого гей-композитора Коула Портера, и поэтому я предлагаю следующее: в его эпоху песни Портера считались «танцевальной музыкой» или, что еще хуже, «джазом», греховной музыкой, предполагающей секс и прочее.
Я до сих пор получаю удовольствие от любого, кто возражает против текста какой-либо песни, даже в наше время, когда тексты могут быть очень грязными. Мелодии Портера вызвали гнев консервативных христианских активистов его эпохи, которые всегда были (и продолжают быть) готовы испортить чье-то хорошее времяпрепровождение. Католическая лига приличия возражала против песен Портера. Лига была блестящей идеей архиепископа Цинциннати, Джон Т. МакНиколас, который в 1934 году почувствовал, что стране нужна организация, занимающаяся выявлением для католической аудитории нежелательного содержания в фильмах и на радио. Членов попросили пообещать смотреть только фильмы или слушать радиопрограммы, которые не «оскорбляют порядочность и христианскую мораль».
Портер провел свою карьеру, борясь с цензорами, которые считали, что его тексты развращают мораль Америки.
Тексты для Мое сердце принадлежит папе (1938) и Любовь на продажу (1930) вызвал у цепляющихся за жемчуг библейских фанатов инсульт. Из-за них обе песни были запрещены к показу на радио:
Если я приглашу мальчика однажды ночью
Приготовить горячую энчиладу
Хотя испанский рис очень хорош
Мое сердце принадлежит папе
Так что я хочу предупредить тебя, парень
Хотя я знаю, что ты отлично набух
Что мое сердце принадлежит папе
Потому что мой папа, он так хорошо к этому относится.
Любовь на продажу
Аппетитная молодая любовь на продажу
Любовь свежая и все еще неиспорченная
Любовь, которая лишь слегка загрязнена
Любовь на продажу
Кто купит?
Кто хотел бы попробовать мою поставку?
Кто готов заплатить цену
Для поездки в рай?
Любовь на продажу
В 1928 г. Эндрю Волстед, республиканец из Миннесоты, дал нам 18-ю поправку, запрещающую продажу спиртных напитков. Волстед, всегда падающий духом на вечеринках, нацелился на Портера из-за его текстов, в которых упоминались секс, наркотики и выпивка. Сегодня это кажется безумием, но это было время, когда некоторые американцы пытались принять законы против личной свободы других граждан, основанной на их собственной христианской вере. Вы можете себе представить такое?
В мюзикле Портера 50 миллионов французов (1931), он включил песню Тост за Волстед со словами:
Долгая жизнь Волстеду
Наш сенатор с небес послал
Давайте дадим наше одобрение
К его исполнительному акту
Вот долгая жизнь Волстеду
и я надеюсь, что он умрет от жажды!
Моя любимая песня Коула Портера Я получаю удовольствие от тебя из никогда не выпускавшегося шоу Звездная пыль (1931), но в конечном итоге он был использован в Все идет (1934). Оригинальный стих звучит так:
Некоторые получают удовольствие от кокаина
Я уверен, что если
Я сделал хотя бы один вдох
Меня бы это тоже ужасно утомило
Тем не менее, я получаю удовольствие от вас
Но чтобы пройти цензоры Кодекса Хейса для версии фильма 1938 года, строчка была изменена на: Некоторым нравятся духи в Испании, что не имеет смысла. С каких это пор Испания известна своим одеколоном?
Синатра записал версии как до Кода, так и после Кода, а в 1962 г. Синатра и Качающаяся латуньФрэнсис Альберт изменил его на: Некоторым нравится припев в стиле боп.
В оригинальном производстве, Этель Мерман, оригинальный Рено Суини, имитировал нюхание кокаина, останавливаясь в середине «ужасно… ic’ly». В концертных записях Синатра поет слово «terriffffffff…ic’ly».
Несмотря на то, что вы, возможно, слышали, я никогда не употреблял кокаин с Мерманом или Синатрой. Я остался один, тщетно борющийся со старой скукой. Я мог бы использовать удар.
Я получаю удовольствие от тебя используется для большого драматического эффекта в Мел Брукклассическая комедия, которую теперь можно отменить, Пылающие седла (1974):