Home » В Турции команда спасателей США помогает найти погибших, соблюдая местные обычаи: –

В Турции команда спасателей США помогает найти погибших, соблюдая местные обычаи: –

Среди спасательных групп, отправленных на юг Турции после землетрясения на прошлой неделе, есть миссия США, использующая собак-ищейщиков. Их работа направлена ​​на уважение местных обычаев, когда они возвращают мертвых.



АЙЕША РАСКО, ВЕДУЩАЯ:

Страны со всего мира спешат помочь Турции и Сирии, пытаясь справиться с сильными землетрясениями, которые произошли в понедельник. США также отправляют припасы и спасателей. Джейсон Бобьен из – провел день в городе Адияман с городской поисково-спасательной командой Агентства США по международному развитию.

ДЖЕЙСОН БОБЬЕН, БАЙЛАЙН: У поисково-спасательных групп США есть только одна цель — найти людей живыми.

ДЖОН МОРРИСОН: Мы здесь, чтобы осуществить спасение тех, кто глубоко погребен, знаете ли, в железобетонных конструкциях.

БОБИЕН: Джон Моррисон является представителем городской поисково-спасательной группы USAID. Они прибыли на транспортном самолете ВВС США C-17 со сложными подслушивающими устройствами, специальными камерами, оборудованием для резки бетона и хорошо обученными собаками.

ПОЛ СИРЗЕН: Это Вейдер. Он 6-летний черный лабрадор.

БОБЬЕН: Пол Кирзен (тел.) — один из собак-специалистов по поиску и спасению в команде.

СИРЗЕН: От всех исходит запах, независимо от того, вышли ли вы из душа или не принимали душ несколько дней. Мы испускаем запах от наших разлагающихся клеток в нашем теле. Мы обучаем этих собак находить концентрированный запах.

БОБЬЕН: Поскольку тысячи людей все еще пропали без вести, поисковые собаки могут ответить на животрепещущий вопрос: где на обширных полях развалин могут быть еще живые люди?

(ЗВУК РАБОТАЮЩЕГО ОБОРУДОВАНИЯ)

БОБИЕН: Когда одна из команд USAID прибывает в центр города Адияман, жители копают груды мусора, кто-то экскаваторами, кто-то просто лопатами. Американская команда, возглавляемая Марком Кэмпом (ph), окружена людьми, которые хотят, чтобы собака обыскала различные разрушенные здания.

НЕИЗВЕСТНОЕ ЛИЦО №1: Сюда, сюда, сюда.

Read more:  Пожар уничтожил скандальное здание исламского фонда, полиция предполагает намерение

МАРК КАМПЕ: Прямо сейчас у меня есть цель, которую я должен посмотреть и расследовать.

БОБЬЕН: Команда Кэмпе ведет черного лаборанта по имени Питер Пэн к массивной серой груде бетона и скрученной стальной арматуры. Местные жители сообщают, что накануне днем ​​там были найдены живыми трое человек. Питер Пэн карабкается по куче, обнюхивая поверхность.

КАМПЕ: Возможно, он работает над тем, откуда исходит запах. Итак, вы увидите, что он ходит туда-сюда. И его схема поиска становится все более и более жесткой по мере приближения к куче.

БОБЬЕН: Кампе координирует работу различных членов команды USAID. По его словам, поисковые собаки пытаются улавливать определенные запахи.

КЭМП: Они также делают то, что называется устранением запаха. Так что, если кто-то здесь уже был где-то рядом с кучей, тогда они сделают мысленную пометку, что этот человек не тот, кого я ищу. Этот человек здесь, со мной.

БОБЬЕН: На этом участке группы местных жителей вытаскивают тела из разрушенных квартир. Они запаковывают их в черные пакеты и загружают в кузов небольшого белого пикапа. Сцена хаотична. Все хотят внимания Кампе и команды USAID.

НЕИЗВЕСТНОЕ ЛИЦО №2: Это только для журналистов.

НЕИЗВЕСТНЫЙ ЧЕЛОВЕК #3: Там есть голос.

КАМПЕ: Там есть голос?

НЕИЗВЕСТНОЕ ЛИЦО №3: Да.

КЭМП: На стороне Чарли есть голос, который они говорят, что слышат.

НЕИЗВЕСТНОЕ ЛИЦО №4: Где?

КЭМП: Боковой Чарли низко.

БОБЬЕН: Они направляются, чтобы установить сложные подслушивающие устройства, которые могут обнаружить даже слабое постукивание любого, кто находится внутри.

КАМПЕ: Хорошо. Мы встретимся с вами на другой стороне.

БОБЬЕН: Кампе приказывает всем замолчать.

(ЗВУК СВИСТКА)

CAMPE: Поисково-спасательная группа. Если вы меня слышите, нажмите три раза.

БОБЬЕН: Собралась толпа, турецкие мужчины, закутавшись от холода, присели на корточки. Все сосредоточены на американце с большими наушниками, надеясь на признак того, что он принимает какой-то сигнал. Но ничего нет. Ни стука, ни голосов. Кажется, это просто очередной разочаровывающий вывод.

Read more:  Сомнительное австралийское издание снова гуляет по соцсетям

КАМПЕ: Мы погоняем собаку…

НЕИЗВЕСТНОЕ ЛИЦО №4: ОК.

КАМПЕ: …Просто чтобы убедиться.

НЕИЗВЕСТНОЕ ЛИЦО №4: Хорошо.

КАМПЕ: Эй, Том, ты присматриваешь за Мэттом?

БОБЬЕН: Кампе вызывает Питера Пэна и его куратора, просто чтобы проверить.

КЭМП: Вам удобно посылать Питера Пэна таким образом?

Мэтт: Посмотрим…

КЭМП: Хорошо.

БОБЬЕН: Собака кидается в нору, но вскоре выбирается. И снова он, кажется, не замечает признаков жизни. Потом вдруг…

(ЗВУК ЛАЯ СОБАКИ)

БОБЬЕН: …Собака что-то обнаружила. Сначала все, кроме Питера Пэна, останавливаются. Затем операция смещается.

КЭМП: Итак, с предупреждением от Питера Пэна, мы поднимем этот уровень и назовем его рабочей площадкой, а это значит, что мы начнем работать, чтобы, возможно, получить доступ к любым жертвам, которые все еще могут быть внутри.

БОБИЕН: Команда USAID заклеивает участок и вызывает других членов команды, которые специализируются на раскопках пустот, которые могли остаться после обрушения здания. Затем Питер Пэн лает на другую щель рядом с первой. Кампе говорит, что это явный признак того, что в этом месте кто-то живет или недавно жил.

КАМПЕ: Он может отличить человеческие останки от живых жертв. И он сам подтвердил то, о чем он предупреждал на другой стороне, придя сюда и предупредив таким же образом.

НЕИЗВЕСТНЫЙ ЧЕЛОВЕК №5: Значит, это довольно сильный сигнал от него, что там кто-то жив.

КАМПЕ: Я уверен в двух разных моментах. Я бы сказал, что это сильный сигнал.

БОБЬЕН: Прошло 4 1/2 дня с момента первого сильного землетрясения в понедельник. Ночью температура опускалась ниже нуля. Многие жители говорят, что потеряли надежду найти кого-то еще живым. Но члены поисковой группы USAID говорят, что во время других землетрясений людей вытаскивали из-под завалов более чем через неделю после того, как произошло стихийное бедствие. Вскоре после того, как Питер Пэн пролаял, что он что-то нашел, группа турецких горняков, копавших на противоположной стороне поля обломков, объявила, что они вступили в контакт с женщиной и ребенком, застрявшими на их участке.

Read more:  Чайки возвращаются, побеждают Барракуду со счетом 5: 2

ЛЕЙЛА ЙИЛМАЗ: (через переводчика) Это чудо, просто чудо.

БОБЬЕН: Лейла Йылмаз (фот.), которая раньше жила в этом здании, наблюдает за работой турецких шахтеров. 38-летняя женщина говорит, что очень рада тому, что один из ее соседей жив внутри огромной кучи мусора.

ЙИЛМАЗ: (через переводчика) Бог благословил ее. И в настоящее время она ждет.

БОБЬЕН: Уже темнеет, и бригады на обеих площадках устанавливают строительное освещение, чтобы продолжить работу. Команда USAID привозит турецким горнякам специальные инструменты для раскопок и присылает американскую медицинскую бригаду. Обе команды работают глубокой ночью. Ближе к полуночи туркам удалось вытащить женщину и одного из ее детей живыми. Команда USAID тщательно искала место, где лаял Питер Пэн, но в конце концов американская команда нашла только человеческие останки. Джейсон Бобьен, – News, Адыяман, Турция.

Авторское право © 2023 -. Все права защищены. Посетите страницы условий использования и разрешений нашего веб-сайта по адресу www.-.org для получения дополнительной информации.

Стенограммы – создаются в сжатые сроки подрядчиком -. Этот текст может быть не в своей окончательной форме и может быть обновлен или пересмотрен в будущем. Точность и доступность могут отличаться. Официальной записью программ – является аудиозапись.

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.