Home » Леа Ривьер, Танцы леса – Освобождение

Леа Ривьер, Танцы леса – Освобождение

В своем первом сборнике «Запах мокрых камней» поэтесса и исполнительница предлагает трансгрессивную оду, отказывающуюся от заданий по установлению собственных определений.

Каждую неделю смотрите поэтические новости. Найти все статьи этой встречи здесь.

Рассказ о «геологические лесбиянки» или вымышленный диалог о политике любви: поэзия Леа Ривьер, опубликованная этим летом в первом сборнике издательства Éditions du Commun, у которого определенно есть вкус к для сказочных текстов – уникален тем, что охватывает все жанры, не будучи связанным ни с одним из них. В каком-то смысле она странная без автора, ранее опубликованного в журнале. (Обзор ПД, среди прочих), не претендует на этот термин, предпочитая экзогенным присвоениям свою собственную норму, которую пришлось бы искать среди лесных вариаций или в воде, ускользающей от нашего понимания. См. его стихотворение «Я не транс в лесу»: «Транс — это название дыры. Это имя разрыва, разрыва. […] Оно бежит вдоль меня, оно окружает меня, оно трется обо мне, оно меня обнимает, оно заставляет меня дрожать, оно согревает меня в воде рек весной, оно движется по моей поверхности, но это не я».

Леа Ривьер, также танцовщица и исполнительница, несколько лет назад по инициативе коллектива «Танец для растений» предлагает трансгрессивную оду, материал которой представляет собой мицелиальную сеть теоретических размышлений об экологии, гендере, сексуальности или любовном желании. Но здесь нет афоризмов: скорее, это работа по переопределению дискурсов меньшинств или построению других повествовательных горизонтов, созданных поэтическим письмом. Процитируем, на этот раз «Муниципальную любовь», воображаемый разговор на грани между произведения Моники Виттиг – мы думаем о Партизаны – и Маргариты Дюрас – Уничтожить, сказала она. – : «Она говорит, что гетеросексуальность не имеет ничего общего с гетеросексуалами. […]это просто красивое название когнитивного диссонанса, связанного с отношением к паре, браку или романтическим отношениям как к структуре отношений, сравнимой с дружбой или семьей, когда это просто излом, возвышенный излом, это не семейные узы, это задница. Его просодия, текучая, как балет пламени жаровни, так и просит погрузиться в нее, чтобы впитать ее аромат.

Read more:  «Чем сложнее, тем больше вознаграждается, тем больше это востребовано» — Освобождение.

Леа Ривьер, запах мокрых камней, изд. du Commun, 99 страниц, 13 евро.

Экстракт

В лесу,

Я вещь, которая становится другими вещами, которая умирает

который иногда немного поет, немного думает, иногда танцует, иногда плачет, иногда спит.

Мне нечего доказывать лесным политикам.

Мы переходим вместе.

Становление мирового леса — это нечто большее, чем просто куча биомассы, позволяющая группе тоскующих по любви гетеротрофов дышать. Возможно, это, скорее, радикальная дезидентификация, по корням.

Я транс с тобой, пока ты не оправдаешь дружбу деревьев.

И ты нужен мне в моем лесу.

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.