Home » Мураками пишет истории, которые «падают с неба», и вписывает их в «муракаизм».

Мураками пишет истории, которые «падают с неба», и вписывает их в «муракаизм».

Награды принцессы Астурийской

Обновлено

Когда он пишет, Мураками встает очень рано, в 4:30 утра, заваривает и пьет кофе и одновременно думает о том, как будет продолжаться история.

Японский писатель Харуки Мураками, удостоенный премии в области литературы, прибудет в этот понедельник в Овьедо, чтобы в следующую пятницу получить премию принцессы Астурийской.Пако ПаредесЭФЕ

Японский писатель Харуки Мураками В эту среду он заявил, что истории, наполняющие его произведения, «падают с неба», и ему нужно только искать форму и ритм истории, чтобы вписать их в свой «особый стиль», далекий от любого типа классификации и который он имеет. определяется как «муракаизм». “.

На встрече с членами 92 читательских клубов из четырех автономных сообществ на севере Испании, состоявшейся в театре Ховельянос в Хихоне перед аудиторией в тысячу человек, перед получением в следующую пятницу Премия принцессы Астурийской в ​​области литературы 2023 г., Мураками сказал, что Он не ищет рассказы, которые пишет, а сидит сложа руки и ждет, пока они упадут к нему «с неба».

Самый читаемый японский автор в мире признал, что роман «Красное и черное», Стендаль. которую он прочитал в 12 лет, потому что книга была дома, оказала одно из величайших факторов, повлиявших на него, посвятивших себя литературе со стилем, который стремился отличить себя от других современных писателей.

Писатель, родившийся в Киото в 1949 году, отверг мнение некоторых литературных критиков, считающих его «отцом японского магического реализма», заявив, что беги от всех «измов» и что в любом случае его стиль — «муракаизм».

Read more:  Курильщик макарон с сыром — неохотный артист

Кроме того, он выразил несогласие с критикой, высказываемой в его стране в адрес учтите, что его романы не японские, Заявляя, что он японец, он пишет по-японски и ест японскую еду.

Он также признался, что в юности его привлекала русская классика, такая как Достоевский и Толстой. и что, будучи взрослым, он открыл для себя североамериканскую литературу, которую перевел на японский язык.

В связи с этим он объяснил, что его склонность к несколько более западному повествованию могла иметь свое начало в том факте, что Его родители были профессорами японской литературы, и он хотел быть «как можно дальше» от этого.

Когда ты пишешь, Мураками встает очень рано, в 4:30 утра. Он заваривает и пьет кофе и в то же время думает о том, как будет продолжаться история, но его никогда не вдохновляет бег, занятие, которое позволяет ему иметь «физическую силу», необходимую для создания.

Автор многочисленной библиографии Мураками сказал, что Ему 74 года, и он не знает, сколько еще романов он сможет написать. «перед уходом из жизни», ни какие истории он собирается рассказать, потому что, когда он не пишет, он просто надеется найти ту, которая «упадет с неба».

Мураками также выразил убеждение, что «задача писателя — что-то создать», для чего он должен «спуститься во вторую недра сознания» и принять на себя разные роли, чтобы поставить себя на место потенциальных читателей.

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.