Обвиненный в желании подавить нацистское прошлое, он защищался от него, но утверждал, что постоянное повторение представлений об этих преступлениях превращает их ужас в банальность.
Крупный писатель и полемист по возрождению послевоенной немецкой литературы, романист и драматург Мартин Вальзер скончался 28 июля в Юберлингене, близ Боденского озера; ему было 96 лет.
Вместе с Генрихом Беллем и Гюнтером Грассом, лауреатами Нобелевской премии, он сделал историю Германии и последствия нацизма центром особенно богатой работы. Мы обязаны ему около 25 романов, сборников рассказов (включая истории лгать), эссе и около пятнадцати пьес.
Крупный послевоенный писатель
Сын трактирщика, родившийся в 1927 году в Вассербурге, на Боденском озере, Вальзер был зачислен в Вермахт в 1944 году. По возвращении он изучал литературу, а затем стал радистом, в это время он присоединился к авангарду Groupe 47. Затем он начал писать дневник, живи и пишипервый том которого выйдет в 2007 году.
Читайте такжеЖюльен Грак обнаружен в BnF
Сын премьера Роман, Кадриль в Филипсбурге, опубликованная в 1957 году, имела большой успех и была отмечена премией Германа-Гессе. Пять лет спустя он произвел большой фурор своей игрой. дубовые и ангорские кролики, полутрагическая, полугротескная хроника политического депортированного, ставшего в 1945 году мистическим безумцем, бредящего своими нацистскими проклятиями. Работа будет представлена в 1968 году на TNP de Chaillot с Жаком Дюфило. Тремя годами ранее, Барабан Гюнтер Грасс уже пробудил погребенных демонов Германии с IIIе Райх.
Затем следует его трилогия о персонаже Ансельма Кристлейна, составленная мое время, Единорогэт Осень (1973), где он саркастически смотрит на общество, критикуя при этом « произвол соответствия », через незначительных или неопределимых главных героев. В Австрии Томас Бернхард сделает то же самое, но с большим юмором.
Тем временем Вальзер публикует автобиографическую я плохо пахнуистория сорокалетнего писателя, вдохновленного вдохновением, который находит спасение в политической приверженности левым.
Стена падает
Неутомимо это препятствие для хождения по кругу, обладатель престижной премии Бюхнера в 1981 году, возобновит свои любимые темы: предательство, вина, ложь. Они находятся в Лебединый дом (1980), история брокера, который изо всех сил пытается выйти из подросткового возраста, а затем в Дорн или музей детства, мрачный эпос истории Германии, через персонажа юриста. Роман, который начинается с разрушения Дрездена авиацией союзников и заканчивается накануне падения Берлинской стены.
Читайте такжеПисьмо по рассказу Джоан Андерсон Нила Кэссиди: у истоков В дороге
В 2007 году он рассказал Обзор двух миров : « Мои романы — это отклик на мир, то есть на мой опыт его (…) Писать для меня значит говорить что-то более красивым способом, чем это есть на самом деле. Отправной точкой почти всегда является болезненный опыт, так что мир становится сносным только благодаря письму. «Уже так называлось» свирепый маг ” и из “ апокалиптический судья пресыщенного до отвращения буржуазного общества ».
Ожесточенные споры потрясли Германию в 1998 году после его речи, получившей во Франкфурте Премию мира книготорговцев за Живая весна, где он вспоминает свое детство. Вальзер утверждал, что Германия имеет право считать себя « взрослая и раскованный народ «, учитывая, что травма Освенцима была использована. Он встал против постоянное напоминание о неисправности “, рассматривается как” моральный клуб «заявив, что хочу» отвести взгляд от повторяющееся представление нашего стыда. Он получил поддержку Гюнтера Грасса.
Через четыре года в Смерть критика, он яростно напал на самого известного литературного критика Германии Марселя Райха-Раницкого, еврея, пережившего варшавское гетто, что спровоцировало новый скандал и привело к обвинению его в антисемитизме. Эти критики обвинили его в том, что он стал консерватором-националистом.
До самого конца Мартин Вальзер не переставал занимать публичную позицию, навлекая на себя новые неприязни. В апреле 2022 года он подписал открытое письмо на имя канцлера Олафа Шольца, в котором выступил против поставок тяжелого вооружения в Украину. Это было через несколько дней после массовых убийств мирных жителей в Буче. Его работы были переведены на французский язык издательствами Gallimard и Robert Laffont.