Home » Тайские заложники, удерживаемые в Газе, освобождены из плена ХАМАСа: –

Тайские заложники, удерживаемые в Газе, освобождены из плена ХАМАСа: –

По меньшей мере 39 тайских рабочих были убиты и более двух десятков взяты в заложники в результате нападений ХАМАС 7 октября. Теперь многие из них были освобождены ХАМАСом с пятницы.



МЭРИ ЛУИЗА КЕЛЛИ, ВЕДУЩАЯ:

Около 30 000 рабочих из Таиланда находились в Израиле, когда ХАМАС начал атаку 7 октября. Боевики ХАМАС убили 39 тайцев и взяли более двух десятков заложников. Теперь по меньшей мере 17 из этих тайских заложников были освобождены в рамках соглашения между Израилем и ХАМАС. У Майкла Салливана из – есть больше.

МАЙКЛ САЛЛИВАН, АВТОР: В течение семи недель Типпаван Понконг опасался худшего. Она ничего не слышала о своем муже Монгколе, который работал на ферме недалеко от границы, после нападения ХАМАС. И она не видела ни фотографий, ни видео, циркулирующих в социальных сетях, в отличие от других тайских семей, что доказывало бы, что его взяли живым. Затем, в 2 часа субботнего утра, у нее зазвонил телефон. Это был один из друзей ее мужа в Израиле.

ТИППАВАН ПОНКОНГ: (через переводчика) Мое сердце так сильно дрожало. Я ничего не мог сделать. Потом он мне сказал, что моего мужа уже выпустили. Он также прислал мне фотографию, чтобы я мог на нее посмотреть. Я нажал, чтобы посмотреть. И я ему сказала: да, это действительно мой муж.

САЛЛИВАН: В воскресенье она коротко поговорила с ним по телефону. Он сказал, что он в безопасности, не беспокойтесь, но сказал, что не знает, когда вернется домой. Он пробыл в Израиле около трех лет, собирая помидоры, зарабатывая примерно 1500 долларов в месяц, почти все из которых, по ее словам, он отправлял домой, чтобы поддержать ее и двух дочерей. Это примерно в пять раз больше, чем большинство тайцев с обедневшего северо-востока зарабатывают в месяц. Но она говорит, что ему лучше даже не думать о возвращении на работу в Израиль.

Read more:  Автомобиль, его наконец-то можно вычесть из налогов: радость для всех итальянцев

ПОНКОНГ: (через переводчика) Я не отпущу его. Я не знаю, захочет он этого или нет. Но если он спросит меня, я скажу ему, что не позволю этого.

САЛЛИВАН: Когда началась война, правительство Таиланда призвало своих граждан вернуться домой, и около 8000 человек сделали это репатриационными рейсами. Одним из них был двадцатисемилетний Сирот Фомбут, тоже собиравший помидоры. Бои так и не дошли до его фермы, хотя он слышал их и очень хотел уйти.

СИРОТ ФОМБУТ: (говорит не на английском языке).

САЛЛИВАН: «Я только что приехал туда, и мне было очень трудно принять решение», – говорит он. «Но моя семья продолжала говорить мне, чтобы я вернулся домой. Они волновались. В конце концов, — говорит он, — я решил вернуться домой ради них». Но вот в чем дело: он хочет вернуться после окончания войны.

ФОМБУТ: (говорят не на английском языке).

САЛЛИВАН: «Здесь, в Сурине, я зарабатывал около 330 бат в день, — говорит он, — прокачивая бензин». Это меньше 300 долларов в месяц по сравнению с 1500 долларами в месяц, которые он зарабатывал в Израиле. Больше всего его беспокоит то, что, когда он попытается вернуться, его работы не будет, что ее займет кто-то другой откуда-то еще, и у него не будет возможности выплатить долг своей семьи.

(ЗВУКОВОЕ КОЛОДАНИЕ ЦЫПЛ)

САЛЛИВАН: Долги и мечты — это то, что отправляет большинство тайских рабочих в Израиль, как, например, Гонг Саэ Лао, один из тех, кто до сих пор пропал без вести. Я посетил его жену в сельской местности Чианграя две недели назад для утреннего выпуска -, где она рассказала мне о его плане использовать заработанные деньги для погашения кредита на покупку автомобиля и других долгов, накопленных его большой семьей, которую он также пытался вернуть. поддержка после смерти отца. Но его жена Сунтари сказала, что у него есть и более великая цель.

Read more:  В Газе бушуют наземные бои из-за отключения связи - RTE.ie

СУНТАРИ: (через переводчика) Гонг сказал, что как только он выплатит долги, он отложит деньги еще на год. А через год мы сможем начать строить дом.

САЛЛИВАН: Эта мечта сейчас отложена, поскольку она сидит в однокомнатном доме своей матери с земляным полом и наблюдает, как освобождают других тайских заложников, но не ее мужа. Она видела видео, на котором его схватили боевики, и убеждена, что он все еще жив. Но с каждым выпуском без Гонга эта вера подвергается суровым испытаниям.

Майкл Салливан, – News, Чианграй.

(ЗВУКОВАЯ КАДРА ИЗ ИЗ ИСТОРИИ МАРКУСА МАМФОРДА И ТОМА ХОУ «СОЛОВЕЙ»)

© 2023 НПР. Все права защищены. Посетите наш сайт Условия эксплуатации и разрешения страницы в www.-.org для дополнительной информации.

Стенограммы – создаются подрядчиком – в сжатые сроки. Этот текст может быть не в окончательной форме и может быть обновлен или исправлен в будущем. Точность и доступность могут различаться. Авторитетной записью программ – является аудиозапись.

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.