Home » Туристы оставляют воспоминания благодаря возрождению керамики и впечатлениям от штампов манги

Туристы оставляют воспоминания благодаря возрождению керамики и впечатлениям от штампов манги

От искусства дать новую жизнь разбитой керамике до создания традиционных персонализированных печатей, на которых вырезаны персонажи популярных манг и поп-культуры, многовековые ремесла дарят туристам современные впечатления с оттенком японской аутентичности.

Бояна Бабановски, недавно впервые посетившая Японию, входит в число растущего числа туристов, которые решили выйти за рамки типичных экскурсионных маршрутов и вместо этого погрузились в мероприятия, знакомящие их с традиционной японской культурой.

«Это было первое мероприятие, которое мы забронировали для нашей поездки сюда, помимо наших (самолётных) билетов», — сказал Бабановский, приехавший из США, во время часового семинара по «кинцуги».

Кинцуги — это искусство восстановления керамики с помощью прочного «уруси», или натурального лака, и украшения швов бенгальским красным порошком, посыпанным золотом, вместо того, чтобы соединять сломанные или сколы фрагменты с помощью клея или ленты или просто выбрасывать их.

Иностранные туристы участвуют в мастер-классе «кинцуги» в Токио, 24 марта 2024 года. (Киодо)

«Мне нравится эта концепция», — сказала 25-летняя жительница Аризоны, которая пришла со своими друзьями на мастер-класс, где предлагалась возможность попробовать технику ремонта керамики кинцуги, процесс, который обычно занимает до трех месяцев.

«У всех нас есть проблемы, трещины, сломанные вещи. Поэтому приятно сделать из этого что-то хорошее и красивое», — сказала она.

В то время как уруси использовалось для ремонта с помощью клея и защитных покрытий еще в период Дзёмон (14 000–300 гг. до н.э.), кинцуги стали популярными в период Муромати (1336–1573 гг. н.э.), чему также способствовала процветающая в то время культура чайной церемонии.

Юки Матано, генеральный директор организатора мастер-классов Tsugu Tsugu Inc., сказала, что открыла для себя кинцуги много лет назад, когда жила в Европе, и хотела починить свою любимую чашу, которая сломалась.

Read more:  Стив МакМайкл «поправляется», проходит лечение легких от инфекции

Юки Матано, генеральный директор компании Tsugu Tsugu Inc., которая организует мастер-классы по «кинцуги», позирует для фото в Токио, 24 марта 2024 года. (Киодо)

«Сначала я просто хотел продолжать использовать то, что мне дорого. Позже я узнал о духовности, лежащей в основе кинцуги – рассматривая поломку как силу – и увидел бизнес-потенциал в распространении этого за рубежом», – сказал 40-летний Матано.

Она сама изучала кинцуги, получила степень магистра делового администрирования, а в 2020 году основала собственную компанию.

Ремонтные комплекты Tsugu Tsugu, в том числе для начинающих, продавались через Интернет покупателям из США, Европы, Канады и Австралии, а иногда и из некоторых частей Азии, включая Китай и Южную Корею.

Матано время от времени проводит семинары в Японии на английском языке, поскольку она полна решимости распространить традицию среди более широкой аудитории.

По словам Такахиро Ногучи, генерального директора BOJ Inc., токийской фирмы, специализирующейся на индивидуальных роскошных турах для иностранных путешественников, в связи с изменением тенденции туристов от покупки «вещей» к покупке «впечатлений» в последние годы, сказал, что кинцуги превратился в популярное занятие для зарубежных путешественников.

Привлекательность кинцуги заключается в духе ценить предметы, даже если они сломаны, сказал Ногучи, добавив, что интерес и осведомленность о кинцуги вызваны, например, британской чайной культурой и ценностью, которую она придает чашкам.

«Для состоятельных людей, которые много путешествуют и обычно совершают поездки за границу два или три раза в год, они хотят учиться, открывать для себя что-то новое и вдохновляться», — сказал Ногучи.

Еще одна японская традиция, которая стала предметом интереса иностранных путешественников, – это резная печать «ханко», или личная печать, особенно популярны те, на которых изображены изображения японского аниме.

Детище Кодзиро Окаямы, серия ханко «Неко дзукан», содержит изображение кошки, которое можно использовать официально. Генеральный директор Okada Shokai Co. выразил свое видение «передачи многовековой традиции в новой форме и повышения ее ценности посредством аниме».

Read more:  E2E-шифрование наконец-то станет доступным по умолчанию в сервисе

Достигнув успеха благодаря сотрудничеству с покойным создателем манги и анимации Осаму Тэдзукой, а затем и с другими работами, такими как чрезвычайно популярный сериал аниме и манги «Дзюдзюцу Кайсен», Окаяма нацелился на выход на рынок США.

Компания начала онлайн-продажи в прошлом году, сначала с «Годзиллы», затем с аниме-сериала «Моя геройская академия» и совсем недавно «Наруто», каждый из которых имеет много поклонников в Соединенных Штатах.

«Мне хотелось бы верить, что культура ханко сможет проникнуть в Соединенные Штаты, где принято отправлять поздравительные открытки», — сказал Окаяма, добавив, что он надеется, что интерес к ханко станет хобби и инструментом общения.

Ханко показывает изображение японского аниме «Наруто» (Фото предоставлено компанией Okada Shokai Co.) (Киодо)

По его словам, положительные отзывы зарубежных клиентов очень воодушевляют.

Демонстрируя популярность ханко в качестве сувениров, 46-летний Окаяма рассказал, что некоторые иностранные гости даже заказывали индивидуальные печати ханко для доставки в свои отели во время своего пребывания.

В конечном счете, отметил Ногучи, иностранные путешественники ищут «уникальный культурный опыт», который может вдохновить или повлиять на их образ мышления.

Ханко показывает изображение японского аниме «Наруто» (Фото предоставлено компанией Okada Shokai Co.) (Киодо)

Для Кейли Вейраух, которая присоединилась к Бабановски в мастерской Матано, было поучительно узнать, среди прочего, как собирают уруси, основной ингредиент, используемый в кинцуги.

Матано объяснил группе, что уруси сделан из сока ствола дерева уруси. Поскольку из каждого дерева извлекается всего около 200 миллилитров сока, таким деревьям требуется более десяти лет, чтобы вырасти и произвести сок.

То, как вещества использовались для восстановления разбитой керамики, «очень уважает материал», сказал Вейраух. «Это отличается от того, как мы относимся к вещам, которые используем и выбрасываем».

Read more:  Он ушел от «Слована» на халяву: представитель Словакии направляется в нетрадиционное место

Связанное покрытие:

ТЕМА: Пивоварни, производящие сакэ, испытывают трудности, модернизируются, присматривайтесь к зарубежным рынкам

ФУНКЦИЯ: В фильме показано меняющееся лицо сельской Японии глазами мифического существа.

ТЕМА: Жители Мьянмы лоббируют Японию, чтобы она отменила закон о воинской повинности

2024-05-23 22:24:43


1716507335
#Туристы #оставляют #воспоминания #благодаря #возрождению #керамики #впечатлениям #от #штампов #манги

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.