Home » Утренний кофе с поэтом. Гунтарс Годиньш

Утренний кофе с поэтом. Гунтарс Годиньш

Гунтарс Годиньш также входит в широкую группу поэтов, которые прочитают его произведения (и, надо признать, также некоторые пересказы) на III Международном фестивале поэзии «Разрыв страницы», который пройдет с 24 по 27 апреля в культурных местах Елгавы и городская среда.

Гунтарс Годиньш родился в Виесите, изучал латышский язык и литературу в Латвийском университете (1978-1983), окончил курсы финского языка и культуры в Хельсинкском университете (1994).

Лауреат премии «Латвийский литературный год 2019» поэт и поэт Гунтарс Годиньш в номинации «Лучший перевод» за перевод эстонского эпоса «Калевделс» на церемонии награждения на станции Сукню. Фото: Зейн Битере/LETA

Два первых сборника стихов, «Tas nepasaitais» (1985) и «С обратной датой» (1989), подверглись заметной цензуре — в это время Г. Годиньш писал острые и ироничные, полные подтекстов антисоветские стихи. Работал в отделе литературы Латвийского радио, был редактором отдела популярного журнала «Авотс» (1987-1991).

Сборник стихов «Носители теней» был издан в 1993 году и получил литературную премию Ояра Вациеша. Активное противодействие советской власти сменилось позицией невмешательства. В 2000 году вышел сборник «Нактсауле», а в 2008 году — сборник стихов автора (1978-2008) под названием «Резюме». В этой книге автор использовал как ранее опубликованные и запрещенные цензурой стихотворения, так и совершенно новые стихотворения.

Он перевел и перевел около 50 произведений, будучи при этом культурным политиком, старательно углубляющим литературные связи между латышской, эстонской, финской и шведской литературой. Работал на дипломатической службе, исполняя обязанности атташе по культуре в Эстонской Республике.

2024-04-20 21:01:32


1713670567
#Утренний #кофе #поэтом #Гунтарс #Годиньш

Read more:  перемирие продлено, ожидается освобождение заложников

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.