БАЛЛИА, Индия (AP) — Палящая жара в двух самых густонаселенных штатах Индии переполнила больницы, заполнила морг до отказа и отключила электроэнергию, заставив персонал использовать книги для охлаждения пациентов, поскольку официальные лица расследуют число погибших, которое достигло почти 170.
Согласно сообщениям местных новостей и представителям здравоохранения, в северном штате Уттар-Прадеш за последние несколько дней от болезней, связанных с жарой, умерло 119 человек, в то время как в соседнем штате Бихар зарегистрировано 47 смертельных случаев.
«От жары умирает так много людей, что у нас нет ни минуты на отдых. В воскресенье я перевез 26 трупов», — сказал Associated Press Джитендра Кумар Ядав, водитель катафалка в городе Деория, в 110 километрах (около 70 миль) от Баллии.
Другие жители сказали, что боялись выходить на улицу после полудня.
Крупнейшая больница в районе Баллия штата Уттар-Прадеш не может принять больше пациентов. Чиновники заявили, что морг был полон после того, как 54 человека, все из которых были пожилыми людьми, страдающими различными проблемами со здоровьем, умерли во время жары. Некоторым семьям было предложено забрать тела своих родственников домой.
В воскресенье министр здравоохранения штата Браджеш Патхак заявил, что команда из двух человек рассмотрит причины большого количества смертей и выяснит, сколько из них напрямую связаны с жарой.
В то время как северные районы Индии известны изнуряющей жарой в летние месяцы, по данным Индийского метеорологического департамента, температура постоянно была выше нормы, достигая 43,5 градусов по Цельсию (110 градусов по Фаренгейту). Волна тепла объявляется в Индии, если температура превышает норму не менее чем на 4,5 C или если температура превышает 45 C (113 F).
«Последние несколько дней мы выпускали предупреждения о волнах сильной жары», — сказал Атул Кумар Сингх, ученый из IMD.
Несмотря на предупреждения, правительственные чиновники не просили людей готовиться к жаре до воскресенья, когда число погибших начало расти.
К тепловому стрессу добавляются постоянные отключения электроэнергии по всему региону, в результате чего люди остаются без водопровода, вентиляторов и кондиционеров.
Главный министр штата Уттар-Прадеш Йоги Адитьянатх заявил, что правительство принимает меры для обеспечения бесперебойного энергоснабжения. Он призвал граждан сотрудничать и разумно использовать электроэнергию.
«Каждое село и каждый город должны получить адекватное электроснабжение в эту палящую жару. Если возникают какие-либо неисправности, они должны быть оперативно устранены», — сказал он в пятницу вечером в заявлении.
Внутри районной больницы Баллиа хаотичные сцены напоминали пандемию коронавируса, когда семьи и врачи боролись за то, чтобы многие пациенты нуждались в срочной помощи. В коридорах пахло мочой, мусором и медицинскими отходами, а стены больниц были заляпаны слюной листьев бетеля.
«Все наши сотрудники находятся здесь уже три дня подряд и полностью перегружены работой», — сказал доктор Адитья Сингх, сотрудник скорой медицинской помощи.
В больничных палатах не работали кондиционеры, а установленные холодильные установки не работали должным образом из-за перепадов напряжения. Служащие обмахивали пациентов книгами и вытирали им пот, пытаясь охладить их.
Официальные лица заявили, что более тяжелые случаи были переведены в больницы в близлежащих крупных городах, таких как Варанаси, и в районную больницу было направлено больше врачей и медицинских ресурсов для борьбы с кризисом, вызванным жарой.
Эксперты по климату говорят, что волны тепла будут продолжаться, и Индии необходимо лучше подготовиться к их последствиям. Исследование World Weather Attribution, академической группы, изучающей источник экстремальной жары, показало, что апрельская волна зноя, обрушившаяся на некоторые районы Южной Азии, была вызвана как минимум в 30 раз больше изменением климата.
«Планы борьбы с аномальной жарой необходимы для сведения к минимуму их последствий и сохранения жизней. Эти планы включают в себя всеобъемлющие подходы к борьбе с аномальной жарой, такие как кампании по повышению осведомленности общественности, предоставление центров охлаждения и помощь в области здравоохранения», — сказал Адитья Валиатан Пиллаи, младший научный сотрудник аналитического центра Center в Нью-Дели. для политических исследований.
Арасу сообщил из Бангалора, Индия. Авторы Associated Press Бисваджит Банерджи из Лакхнау, Индия, и Индраджит Сингх из Патны, Индия, внесли свой вклад в этот отчет.
Ассошиэйтед Пресс освещение климата и окружающей среды получает поддержку от нескольких частных фондов. Узнайте больше о климатической инициативе AP здесь. AP несет исключительную ответственность за весь контент.