Тысячи людей собрались возле мэрии Сеула в субботу, чтобы почтить память 156 человек, погибших в результате давки в честь Хэллоуина в Итхэвоне в минувшие выходные.
Христианские и буддийские лидеры выступили на сцене, требуя от президента Юн Сук Ёля уйти в отставку и спрашивая, как страна может оплакивать, не зная правды о смертях.
Люди всех возрастов, в том числе иностранные граждане, присутствовали с плакатами, на которых было написано: «Люди умирают, вы называете это страной?» и «Ваша отставка — наше горе».
Отдельные акции со свечами устроили поблизости прогрессивные молодежные группы, где они скандировали: «Этого можно было предотвратить, государства не было. Их можно было спасти, Юн Сок Ёль взял на себя ответственность».
Жертвы, в основном молодые люди, были среди примерно 100 000 человек, которые собрались в популярном районе ночной жизни Итхэвон, чтобы отпраздновать первый постпандемический Хэллоуин.
Сотрудники правоохранительных органов Южной Кореи признали, что планирование безопасности было недостаточным, а оппозиционные политики обвинили правительство в том, что оно не взяло на себя ответственность за катастрофу.
Отражая этот гнев, женщина, которую местные СМИ назвали матерью одной из жертв, была замечена разрывающей цветочные венки, оставленные президентом и мэром Сеула на мемориале в пятницу.
«Какой смысл [these flowers] когда они не могли защитить [our children]? Подумайте об этом», — сказала она в кадрах, транслируемых местными телеканалами.
«Какой смысл стоять рядом с этими [wreaths] когда вы позволили нашим детям умереть?
Было замечено, как полицейские в форме сопровождали женщину от мемориала, расположенного возле мэрии Сеула.
В пятницу Юн выразил «глубокую печаль и сожаление в сердце», не дойдя до прямых извинений, которых требуют многие из его критиков.
«Я знаю, что наше правительство и я… несем огромную ответственность за то, чтобы такая трагедия больше никогда не повторилась», — сказал он.
Юн, который состоит в консервативной партии «Власть народа», борется с рекордно низкими рейтингами одобрения с момента вступления в должность в мае, и его политические оппоненты теперь нацелились на его правительство из-за хэллоуинской давки.
Гражданская группа, связанная с основной оппозиционной партией, должна была провести пикеты со свечами по всей стране в субботу вечером, в том числе в Сеуле, Пусане, Кванджу и Чеджу.
Ожидалось, что группа молодых корейцев проведет отдельное поминовение в центре Сеула.
«Я не могу поверить, что люди моего возраста погибли только потому, что хотели повеселиться на Хэллоуин», — сказал 29-летний Пак Тэ Хун, один из организаторов этого митинга и член прогрессивной политической партии Джинбо.
«Только вчера президент извинился», — сказал он, добавив, что целью марша было требование наказания виновных и мер по недопущению повторения трагедии.
Южная Корея находится в периоде национального траура, который заканчивается в субботу, когда флаги приспущены, а развлекательные мероприятия отменены.
Общественное внимание к тому, как управлялась толпа на Хэллоуин, усиливается, и ведется широкомасштабное расследование причин давки.
Не имея единого организатора празднования Хэллоуина, правительство не требовало от каких-либо баров, клубов и ресторанов, расположенных на узких улочках и переулках Итхэвона, представления плана обеспечения безопасности.
Хотя полиция заранее оценила участие толпы в 100 000 человек, она задействовала 137 офицеров — по сравнению с 6 500, отправленными той ночью в другую часть Сеула для гораздо меньшего антиправительственного протеста.