Home » Торты, тюли и террины: пункты меню, которые нас озадачивают – и почему мы все равно их заказываем | Еда

Торты, тюли и террины: пункты меню, которые нас озадачивают – и почему мы все равно их заказываем | Еда

Имя: Начнем с ганаша.

Возраст: Изобретён во Франции предположительно случайно, в середине 19 века.

Появление: Глянцевый.

Почему мы говорим об этом? Просто любопытно — много ли вы знаете о ганаше?

Я не эксперт, но думаю, что он играет за «Манчестер Юнайтед». Ганаш — смесь шоколада и сливок, обычно используемая в качестве глазури при выпечке и кондитерских изделиях.

Если ты так говоришь. А что насчет маскарпоне? Знаете ли вы, что такое маскарпоне?

Если бы я сказал, что это разновидность макияжа глаз для лошадей, был бы я близок? На самом деле это мягкий итальянский сыр. Как насчет торта?

Я не учился на юридическом факультете, так что… Это не имеет ничего общего с деликтным законодательством – это пустяки.

Что это, МастерШеф? Речь идет не о том, чтобы уметь готовить эти блюда. Речь идет просто о знании того, что они собой представляют, чего вы явно не знаете.

Какова твоя точка зрения? Я хочу сказать, что вы не одиноки. Новое исследование показывает, что посетители обычно сбивают с толку блюда, которые они видят в десертных меню. Только 35% из 2000 опрошенных взрослых британцев узнали термин «ганаш», и только 13% смогли сказать, что такое «тюиль».

Идиоты. Более того, 40% не смогли дать определение муссу, три четверти понятия не имели, что такое кули, а до 80% сдались бы, если бы столкнулись со словом поссет.

Это пудинг, просто закажи это – это почти наверняка будет хорошо. Это невежество распространяется и на пикантные блюда. Другие исследования показали, что часто неправильно понимаемые термины меню включают террин (грубый паштет), крудо (в основном сырой), лардо (итальянский вяленый продукт из свинины) и эн папильоте (приготовленный в бумажном пакете).

Read more:  6 фактов о бровях, которые вы не знали

Все эти слова иностранные, что лишь доказывает, что обман преднамеренный. Путаница ни в коем случае не ограничивается французскими и итальянскими словами. Другое недавнее исследование показало, что посетители столь же озадачены Английские термины, такие как почерневший, ошпаренный, ферментированный и привкус..

Я знаю, что означает шлепок, но не в этом контексте. Это техника, заключающаяся в измельчении свежих трав молотком.

Почему бы просто не сказать «молотый тимьян»? Слишком легко.

В любом случае, разве не для этого у нас есть телефоны? Опять же, вы находитесь в сильной компании: 41% посетителей Великобритании признаются, что используют онлайн-словари для понимания меню.

Это не то, чего стоит стыдиться. Судя по всему, так и есть – 27% британцев признались, что выбирают блюда, не зная, что заказывают.

Это все весело, пока не прибудут желудки. Если только тебе не нравятся желудки.

Скажи: «Биг Мак, пожалуйста».

Не говорите: «Простите, шоколадный мусс в натуральную величину?»

2023-11-13 17:24:02


1699911652
#Торты #тюли #террины #пункты #меню #которые #нас #озадачивают #почему #мы #все #равно #их #заказываем #Еда

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.