Home » Форрест Грум

Форрест Грум

Когда Уинстон Фрэнсис Грум закрыл глаза 17 сентября 2020 года в городке Фэрхоуп, построенном на углу Мобил-Бей, штат Алабама, СМИ вспомнили, что писатель был создателем персонажа, вошедшего в популярное американское воображение. за обитание на страницах его самого распространенного романа, но за удачную и не очень точную киноверсию художественного текста «Форрест Гамп». Грум с трудом преодолевал славу фильма Роберта Земекиса, вышедшего в 1994 году с Томом Хэнксом в главной роли; Оскаров посыпались дождем, всего шесть, разделенных между производством, режиссером, актером, адаптированным сценарием, спецэффектами и монтажом; Кассовые сборы по всему миру составили более 677 миллионов долларов, уступая только «Королю Льву». Жених получил самую узкую часть пирога, на что он жаловался всю свою жизнь, компенсировав это только переизданием романа, опубликованным в 1984 году. Национальный реестр фильмов (National Film Registry) за то, что он «культурно, исторически и эстетически значим», с ним связался журналист, чтобы узнать его мнение: «Я узнаю сейчас, они должны были сказать мне». До Форреста Гампа писатель был еще одним в литературном союзе своей страны. Родившийся в столице страны в 1943 году, он в юности хотел стать юристом, но служба в войсках, вторгшихся во Вьетнам, изменила его кругозор. Вернувшись с военного опыта, он работал в газете «Вашингтон пост» и приступил к написанию своего первого романа «Лучшие времена, чем эти», в котором без особого успеха обнажил остроту конфликта, связанного с оружейной промышленностью. «Форрест Гамп» был четвертым романом и пятой книгой, так как в середине он опубликовал длинное интервью «Беседы с врагом», в котором пытался реабилитировать заключенного вьетнамцами пилота, которого в США обвиняли в сотрудничестве с его похитители. . Очень вероятно, что здесь зародилась двойственность главного героя романа: между героизмом и наивностью, между доверчивостью и фиаско. Роман для тех, кто ищет простого развлечения, несколько труден для чтения, но не фильм, демонстрирующий повествовательные приемы великой гегемонистской индустрии. Жених обратился к языку, который использовал бы кто-то вроде Форреста при выборе первого лица в качестве точки повествования: орфографические ошибки, лексические повороты улицы, неполные предложения, синтаксические ошибки, неожиданные иносказания. Для некоторых это придавало книге больше характера, потому что она была написана как идиот, как Форрест. Пример: «Папа работал в доках стивидором, и однажды кран опускал большую партию бананов с одного из кораблей United Fruit Company, и что-то сломалось, и бананы упали на моего отца и раздавили его, как камень. блин. Однажды я слышал, как некоторые мужчины говорили об аварии, говоря, что это была катастрофа, полтонны бананов и мой отец был раздавлен под ней. Я не очень люблю бананы, кроме бананового пудинга. Мне это нравится, это нормально». Роман гораздо мрачнее и острее, чем фильм. Форрест Земекиса/Хэнкса вызывает сочувствие и взрослеет в свое время и среди чепухи. Жених, грубый в романе, все-таки глуп и не так чист, как в фильме; в романе он употребляет марихуану и, хотя проявляет способности к математике и игре в шахматы, до конца ведет себя как полный идиот. Помимо смерти отца, в книге нет других значительных жертв; зацикленность на любимой Дженни разрешается не СПИДом, а жестоким разрывом. Книга и фильм совпадают в возможности главного героя оказаться в нужное время в нужном месте, чтобы войти в историю, но если в сценарии историчность Форреста подчиняется ироническому сюжету, то в фильме то, что поэт превозносит Лесаму Лиму, можно квалифицировать как параллельный шанс. Я слышал, как кто-то сказал, что по сравнению с книгами, за исключением тех, которые форсированы чисто коммерческими формулами, фильмы, как правило, больше сосредоточены на возможности завоевания широкой аудитории и получения большей прибыли. Чтобы фильм был прибыльным, он должен соответствовать ожиданиям, которые диктует культурная индустрия, а для этого используют красивую историю любви, успех обычного человека и счастливый конец. Продюсеры и, конечно же, режиссер изменили кое-что из оригинальной истории Грума, чтобы получить прибыль. На экране эта операция вышла за рамки сентиментальных и упрощающих клише, эффективна, чтобы вызвать слезы и пробить самую крепкую сентиментальную броню. Пока есть те, кто читает фильм как подтверждение возобновившегося патриотического акцента, последовавшего в США после падения Берлинской стены, операции “Буря в пустыне” и вхождения в моду философии “конца истории” – Форрест бежит непревзойденный с его обувью Nike-, другие критикуют размытие изображения войны во Вьетнаме и легкость, с которой в то время происходит история Соединенных Штатов. Кубинский писатель Абель Прието был лапидаром: «Разум мешает интеграции в Систему. Форрест Гамп — воплощение целостного счастливого идиота». Уинстон Грум боролся изо всех сил, чтобы нажиться на славе Форреста Гампа, но он не продвинулся дальше ни как писатель, ни как вкладчик в критическое сознание своего общества. Бездарным стал сиквел романа «Гамп и Ко». И неудачный бриф «Рональд Рейган: наш сороковой президент», опубликованный в 2012 году, где он ставит дерзкого политика в пример нынешнему поколению молодых американцев. К счастью, до сих пор существует мем, который создал эпоху и снова актуален, тот, который изображает персонажа по имени Форрест Трамп. Фото на обложке: Уинстон Фрэнсис Грум/Андерс Крусберг (Associated Press)

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.