Home » Чтение «Маленького шпионского ансамбля»: персонажами произведений Котаро Исаки часто являются планеры, а не взлетающие в небо самолеты – The News Lens Critical Commentary Network

Чтение «Маленького шпионского ансамбля»: персонажами произведений Котаро Исаки часто являются планеры, а не взлетающие в небо самолеты – The News Lens Critical Commentary Network

Текст: Го Цзили

читать”Маленький шпионский ансамбль》(Культура Дубу), прочитал с удовольствием.

Как может быть счастливое настроение? Этот роман Котаро Исаки – не свежий набросок, юмористический рассказ или тема с мигающими огнями. замораживание.

Приятное настроение возникает благодаря резонансу, который возникает и резонирует с нами время от времени в процессе чтения.

Хотя романы Котаро Исаки содержат загадочные события и невероятные фантастические миры, читателей привлекает не только это, а наоборот, некоторые мысли и чувства, близкие к реальности – через диалог или сознание между героями романа, он передает все разные жизненные вкусы, а также большие и маленькие заботы и радости, которые легко могут тронуть читателей и заставить их воскликнуть «Да, я тоже».

Большая часть резонанса между «Маленьким шпионским ансамблем» и читателями исходит от музыки, а тексты проходят через весь роман.

В этом романе цитируется много текстов. Когда я прочитал его, я почувствовал, что процитированные слова хорошо вписываются в сюжет романа. Я подумал, что это гениальный ход. Я подобрал тексты, которые соответствуют ситуации. Прочитав постскриптум ,я понял что дело не в песне.Сначала была создана песня а потом на ее основе.Разработать сюжет.

Есть причина, по которой тексты всегда появляются, потому что идея этой истории состоит в том, чтобы скоординировать ее с музыкальным мероприятием, проводимым каждый год на берегу озера Инаасиро. С 2015 года Котаро Исака приглашается писать рассказы для этого мероприятия. буклет каждый год.Поэтому возраст героев романа синхронизируется с реальным временем, каждая статья становится на год старше.

Хотя тексты песен цитируются в соответствии с музыкальным фестивалем, эти тексты иногда помогают людям понять, иногда утешают, а иногда разрешают трудности.Из следующего сюжета мы видим силу поп-музыки – чтобы облегчить напряженные отношения с клиентами. Компания устроила ланч для обеих сторон, и они использовали светскую беседу, чтобы растопить лед. Они говорили о футбольном матче, но неожиданно все присутствующие разделили свое мнение и начали ссориться. Как это сделать? Один из них говорил о погоде, думая, что это поднимет настроение. Неожиданно эта скучная и безопасная тема также вызвала спор. Он небрежно сказал: «В последнее время погода стала холоднее», но был встречен парией: «Это странно, здесь так жарко».

Read more:  ПСЖ: Лионель Месси, праздничное возвращение кумира аргентинского народа

Мужчина и женщина, встречающиеся в компании, то есть рассказчик и коллега-женщина, рассказали о недавнем происшествии в компании и не могли не вздохнуть.Пока на встрече есть высказывания мнений, атмосфера станет напряженной, и можно будет говорить только объективные факты, например: «Текущая температура 25 градусов по Цельсию» или что-то в этом роде. Мальчик сказал: «Но мы не можем так говорить. Должны ли мы ответить: да, двадцать пять градусов — это двадцать четыре градуса плюс один градус».

Все было в порядке. В конце концов, фоновая музыка, игравшая в ресторане, разрешила смущение. Эта песня понравилась многим присутствующим и имела целительный эффект. Первоначально у обеих сторон были противоречивые мнения и они не любили друг друга. Услышав эту песню, вы выразили свою любовь к песне, и друг другу выразили свою любовь к песне. Только тогда они поняли, что другая сторона не так плоха, как предполагалось. , и атмосфера вдруг изменилась.Надо быть гармоничным. Так в романе написано: «Конечно, пока мы находим общий язык, нетрудно жить в мире» (перевод Ли Яньхуа).

Музыка стала их точкой соприкосновения, мостом общения и послом доброй воли.

Посредством подобных сюжетов Исака Котаро говорит нам, что если у нас будут разные точки зрения, мы увидим мир по-другому. Он использовал меры и веса как метафору общедоступных стандартов оценки вещей: в этом мире есть веса и меры того мира, а в этом мире есть веса и меры этого мира. меры прошлого и настоящего не будут одинаковыми.

В настоящее время на книжном рынке популярно использовать легкую психологию для объяснения некоторых истин в книге.Романы Котаро Исаки также имеют смысл, но их можно объяснить ясно в нескольких предложениях, потому что по мере развития персонажей и историй легко чтобы читатели поняли, не объясняя слишком много.

Read more:  Обстрел Харькова произошел 7 января.

Одна из причин, почему романы Исаки Котаро так популярны, заключается в умелом использовании метафор, произнесенных персонажами или использованных в сюжетных повествованиях, чтобы найти отклик у читателей и затронуть определенную часть их сердец. Метафора планера особенно близка моему сердцу. Рассказчик мечтает стать планером без двигателя и пункта назначения, просто грациозно парящим в небе. Учитель облил его холодной водой, сказав, что быть планером – задача не из легких. Легче быть реактивным самолетом с двигателем и летать по расписанию. Следовать четким инструкциям – проще всего жить.

Учитель, возможно, прав: планер грациозно парит в небе, вдали от мирского образа, но в то же время представляет собой слепой полет, которому некуда приземлиться. Планер – отрицательное слово. Девушка рассказчика придерживается этой точки зрения и предлагает расстаться.

На этом негативный образ планеров не заканчивается.Среди мнений, обсуждающих способность к обучению, существует разница между «талантами планерного типа» и «талантами самолетного типа» – планеры парят в воздухе, изящные и красивые, но не могут летать мимо. себя и требовать от других. Тяговое устройство доставит вас на высоту, прежде чем вы сможете летать. «Таланты планерного типа» относятся к людям, которые не имеют способности к самостоятельному обучению, что намного уступает «талантам типа самолета», имеющим способность учиться самостоятельно.

Но персонажи Котаро Исаки зачастую — планеры, а не взлетающие в небо самолеты. Если мы действительно хотим классифицировать их по дихотомии, их следует считать группой неудачников. Однако его романы не излучают серой и мрачной атмосферы: в суматохе всегда есть свет, но он не заполняет страницу, как теплое солнце. Котаро Исака сказал: «Независимо от того, в какую страну вы отправитесь или где вы живете, после того, как вы соприкоснетесь с самой реальной стороной этого мира, вам обязательно придется столкнуться с некоторыми неприятностями и трудом». плавать в обществе и усердно работать, чтобы подняться вверх. Пока вы не сдаетесь, есть надежда. Такое состояние ума весьма впечатляет читателей.

Read more:  Юрай Слафковский не считает, что у него плохое хоккейное чутье

Эта статьяReadmoo читает на переднем планеРазрешено публиковать, оригинальный текстОпубликовано здесь

дальнейшее чтение

[Присоединяйтесь в качестве члена Key Comment Network]Отличные статьи будут приходить прямо на ваш почтовый ящик каждый день, и вы будете получать эксклюзивные еженедельные редакционные подборки, подборки текущих новостей, еженедельники по искусству и другие специальные электронные информационные бюллетени. Вы также можете оставить сообщение, чтобы обсудить содержание статьи с автором, репортером или редактором.Нажмите сейчас, чтобы стать участником бесплатно!

Ответственный редактор: Вен Шихан
Копирайтер: Пан Бохан

2024-02-04 08:00:00


1707034806
#Чтение #Маленького #шпионского #ансамбля #персонажами #произведений #Котаро #Исаки #часто #являются #планеры #не #взлетающие #небо #самолеты #News #Lens #Critical #Commentary #Network

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.