Биджли сказал, что коммерческий успех японского аниме-фильма «Сузуме» вдохновил их выйти за рамки английских названий и поэкспериментировать с теми фильмами, которые они хотят распространять в Индии через Фотографии PVR INOXкинематографическая рука ПВР ИНОКС Лимитед.
«За последние несколько лет мы стали очень языковыми агностиками. Теперь мы смотрим тамильские фильмы на тамильском языке с субтитрами, малаяламские фильмы на малаялам, поэтому ремейки на хинди не так хороши. Нам просто нужен хороший контент сейчас, и это сделало мы понимаем, что нам нужно выйти за рамки только английских фильмов и японского аниме, что дало нам уверенность в том, что мы можем смотреть на другие языки», — сказал Бийли в интервью PTI.
«Трудно игнорировать хороший фильм, когда вы его видели… Мы посмотрели «Прошлые жизни» на Берлинском кинофестивале в феврале и влюбились в этот фильм. Он создан студией A24, которую мы купили и распространили. ибо и в прошлом, – сказал он.
Кино — это рискованно бизнесно Bijli счастлив, что “Past Lives” снискал столько любви, внимания и положительных отзывов, поскольку они приобрели его для индийских рынков.
«Мы покупаем и распространяем 30-35 фильмов в год. Мы работаем в этом бизнесе уже 20 лет. Большинство из них были на английском языке, но мы очень хотели представить фильмы на иностранных языках, потому что мы думаем, что есть рынка для него», — добавил он. По его словам, «Судзуме» японского режиссера Макото Синкая собрал около 10 крор рупий, что ранее было редкостью для аниме-фильма в Индии. «В прошлом мы экспериментировали с французскими фильмами. В прошлом году мы сняли «Нотр-Дам в огне». доход сегментом для нас было японское аниме. Мы экспериментировали… Вся суть компании в том, что мы должны экспериментировать, потому что индийская аудитория стала зрелой. Теперь у них есть доступ ко всему контенту на OTT-платформах», — сказал Бийли.
«Прошлые жизни» отправляет зрителей в путешествие во времени и судьбе через две молодые души в Южной Корее, которые, разлученные судьбой, воссоединяются спустя десятилетия в Нью-Йорке. В фильме Грета Ли играет Нору, а южнокорейская звезда Тео Ю играет Норавозлюбленная детства Хэ Сон и американский актер Джон Магаро в роли ее мужа Артура.
Бийли сказал, что они планируют выпустить фильм примерно в 75-100 кинотеатрах в мегаполисах, стратегия выпуска, которая хорошо сработала для «Сузуме», где они начали с малого, но увеличили количество экранов по мере роста спроса.
«Обычно мы покупаем фильмы на разных стадиях, но на этот раз мы могли видеть готовый продукт, и он просто нашел отклик у всех нас. Он найдет отклик в разных культурах. Он наполовину корейский, наполовину английский, но так хорошо сделан. счастлив привезти фильм в Индию 7 июля».
PVR Он также распространил оскароносный фильм 2020 года «Паразиты» в Индии, и фильм собрал в прокате более пяти крор рупий, сказал он.
С тех пор популярность корейского контента продолжает расти, поскольку в последние годы зрители в Индии также активно увлекаются корейскими дорамами и к-поп, и Биджли сказал, что компания «стремится получать все больше и больше корейских фильмов» для распространения.
Далее в списке для ПВР ИНОКС Pictures — еще один аниме-фильм под названием «First Slam Dunk», фильмы ужасов «Поговори со мной» и «Белая птица» с Хелен Миррен в главной роли.
2023-07-01 10:07:53
1688330122
#bijli #Мы #стали #языковыми #агностиками #Санджив #Биджли #из #PVR #растущем #рынке #неанглоязычных #фильмов #Индии